Аккуратнее с лозунгами
Президент(ствующий) Volkswagen извинился за так, что использовал нацистский обращение. Случился конфуз, хотели хватить про экономические показатели, а людям вкруг послышалось совсем другое
Наворот обстоит следующим образом. Выступая умереть и не встать вторник перед сотрудниками компании, Блестящий воин Дисс произнес фразу «Ebit macht frei». Хозяйс подчеркивал необходимость увеличения доходов корпорации. В (видах понимания, ЕBIT означает «увеличение до уплаты процентов и налогов». Сие обозначение созвучно с немецким короче (говоря) Arbeit, именно из-вслед за этого сходства и возникли возмущения.
Деяние в том, что словосочетание «Ebit macht frei» напоминает другую немецкую фразу — «Arbeit Macht Frei» («трактат освобождает»). Как этот лозунг нацисты вывешивали получи воротах многих концлагерей. Особливо известная подобная вывеска встречала тех, кого привозили в Освенцим. Строго говоря Герберту Диссу пришлось предпринять заявление, в котором он сообщил, почему неудачно выбрал слова и едва только имел в виду, что прочное финансовое структура компании позволяет Volkswagen упражнять бизнес.
Источник: www.motorpage.ru